allBanks.com.ua - крупнейший каталог банков
Банки Украины: Все
Киев Харьков Днепропетровск Одесса

Кинотеатры резко сократят показ зарубежных фильмов

19.05.2011 в 14:25
Кинотеатры резко сократят показ зарубежных фильмов

Кинопрокатчикам не рентабельно дублировать фильмы на казахский язык. Об этом корреспонденту ИА "BNews.kz" сообщил представитель компании "Меломан" Андрей Мануйлов.

"Дубляж это не дешевое удовольствие, как говорит в Москве Антон Василенко, он гендиректор кинопроката Дисней в России, минимально на это нужно 50 тыс долларов, а как в "Тачках" (мультфильм) там более 40 голосов - это гонорары актерам, это озвучивается не у нас, то есть сведение звука в Лондоне, выходят суммы не маленькие. Мы потратили 15 млн тенге или 100 тыс долларов на дубляж мультфильма", - сказал А. Мануйлов.

По словам А. Мануйлова, еще неизвестно окупятся ли эти вложения, но на стоимости билетов это никак не должно отразится.

"Цены (на билет) должны быть одинаковы, но это будет завесить от кинотеатров", - добавил А. Мануйлов.

Напомним, в 2012 году вступает в силу закон об обязательном дубляже зарубежных фильмов на казахский язык. При этом необязательно, что фильмы на госязыке должны выйти на большой экран.

С 2012 года репертуар зарубежных фильмов в кинотеатрах Казахстана значительно сократится. Такое мнение корреспонденту ИА "BNews.kz" высказал представитель компании "Меломан" Андрей Мануйлов.

"Есть такая вероятность, что не каждый проект будет сюда доставлен, есть фильмы масштабные, большие, глобальные, есть скромные молодежные, комедии романтические вещи и это станет не рентабельным. Такие фильмы у нас собирают 2 млн долларов это в лучшем случае и поэтому не будет смысла (их ввозить в Казахстан)", - сказал А. Мануйлов.

"В кинотеатрах будут показывать в основном блокбастеры, казахстанские фильмы, а на мелких американских фильмах можно будет, ставит крест", - добавил он.

По его мнению, многие дистрибьюторы будут значительно сокращать число вводимых картин. Так как перед ними станет проблема поиска источников финансирования для дубляжа фильмов.

"Та же студия Дисней она не вкладывается в дубляж на казахский язык. Мы должны находить источники финансирования здесь и это проблема. Если мы найдем один, два, три раза, и это не окупиться, то дальше вопрос будет просто снят", - заключил он.

Мы в AllBanks.com.ua ВКонтакте Следить за нами :) AllBanks.com.ua  на Facebook

Курсы НБУ на

  c
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00
Все курсы валют НБУ

Новости RSS Новости

01:00 Apple официально назвала новые функции для iPhone, ПК, планшетов, гарнитуры
23:30 Tesla инвестирует средства в расширение сети зарядных станций
22:15 ИИ повлияет на рабочие места во всем мире: технология бьет по мировому рынку труда, «как цунами» — глава МВФ
18:30 Работодателей в Норвегии призывают брать на работу людей из Украины
16:15 Сколько украинцев планируют остаться в странах Европы — исследование
06:45 Количество внутренне перемещенных лиц в мире достигло наивысшего уровня в истории (инфографика)
05:45 Китайская компания Baidu готовится запустить в эксплуатацию беспилотные такси (фото)

Главные новости RSS Новости

Microsoft опередила Amazon в рейтинге самых дорогих компаний мира
30.10.2018 в 12:32
IBM покупает производителя облачных сервисов Red Hat за $34 миллиарда
30.10.2018 в 12:32
Нейросеть научилась распознавать письменный обман
30.10.2018 в 12:31
Длительное пребывание в космосе сократило объем нервных клеток в мозге астронавтов
29.10.2018 в 10:48
Nokia намерена сократить годовые расходы на 700 млн евро
29.10.2018 в 10:43

Авторизация